Tuesday, July 28, 2015

The Field, The Butterflies And The Dragon Translated...

I recently went through the process of translating the story into other languages (thanks once again mostly to Google's tools, though I have some of my own as well and some experience with language).

I've started the translation process, going by the ethnicity of the characters from the book The Butterfly Dragon: Heroes Of Our Own.

These are the full ebook versions of the story so you can grab them for your phone or tablet in unicode they are available on the right hand side of this blog.

So the Alicia Westin Version is English.

The Ai Yuanlin Ying (Heylyn's family name) Version is Traditional Chinese (to reflect her ancestry).

The Warai, Lee and Kori's Version has been translated to Korean (as those three characters have Korean background and Warai's Mother Lee is Korean).

Monique has two separate translations a French Version and a Ukrainian Version to reflect her heritage.

For Warai, Hiro and Akari (three characters important characters in the second book) there will be a Japanese Translation (Warai is part Japanese through her father). I am working on the Japanese translation after this post and it will be the last for tonight.

Further translations will follow as I wish to see this story in many different places of the world. For those who can't wait, the Google translation button on the right of this page will translate the whole thing to a language of your choice.

Good night and be well.

Brian Joseph Johns

And Remember

Determination and initiative are that which binds us: in protection of innocence.

Never underestimate the butterfly.

No comments:

Post a Comment